Иван Обрейков: Световната купа е големият изпит за България
Иван Обрейков е маркетинг директор на Ски център Банско и член на организационния комитет за стартовете от световната купа по ски алпийски дисциплини в Банско на 27 и 28 февруари и 1 март. В ОК той отговаря за телевизиите, които ще отразяват двете състезания по спускане и единия супергигантски слалом за жени. В момента обаче прекарва цялото си време по трасетата при подготовката им за най-престижното ски състезание у нас. Разговаряме с него след поредния тежък ден, в който въпреки силния вятър и снеговалеж работата по пистите не спря нито за миг.
- Г-н Обрейков, върху Ски център „Банско" падна най-голямата тежест - подготовката на трасетата за световната купа при жените. Има ли някакви нови за вас изисквания, които могат да затруднят или забавят работата по тях?
- Вече натрупахме доста опит при провеждането на спускането от европейската купа при мъжете и гигантския слалом за жени миналата година. България доказа, че има условия за такива престижни състезания. И признанието да ни бъдат дадени стартове за световната купа при жените е следващата крачка, до която се стигна логично. Изискванията към трасетата за европейските и световните купи са еднакви, така че по тях едва ли нещо ще ни затрудни. Но това, което предстои в края на месеца в Банско, е голям изпит не само за нас, но и за федерацията по ски като организатор, за града, който посреща елита на алпийките и техните щабове, пък и за цялата ни страна като домакин на такава проява. СК е Формула 1 в ските и се следи с огромен интерес в цял свят.
- И докъде сте стигнали в момента?
- От 10-15 дни се работи много яко, обработва се прецизно всеки метър от трасето с дължина 3000 м и денивелация около 850. До ден-два всичко ще е напълно готово. Работят около 140 души от Ски център Банско, Юлен и от федерацията. Остават няколко метра преди старта и няколко в средната част, при връзката с писта Томба. Опъват се и заградните мрежи, които са на 3-4 реда на места. Те са не само за предпазване на състезателките, но и за да не навлизат по трасето зрители или пък да не бъдат ударени, ако някоя скиорка излети от пистата. Монтирането на трибуните се забави с един ден, защото един от камионите с товара закъсня, но и те са пред завършване. На тях ще има седящи места за около 3000 души. Тепърва ще се вдига и ВИП палатката. На 15 февруари идва официалната проверка от ФИС. Чакаме и нашия главен консултант Курт Кох, който е провел десетки състезания, както и представителите на фирма „Алпина", която отговаря за сигурността на състезанието. Те ще донесат специалните съоръжения, надувни дюшеци, заграждения и др. На 17 и 18 февруари пък са официалните тестове по време на държавното първенство за скоростните дисциплини.
- На пистата въпреки студа някакви мъже пръскат вода с маркучи по цял ден. Каква е технологията на подготовката на снега?
- Целта е да се получи сняг с определена твърдост и плътност до 40-50 см дълбочина. Експертите на Международната ски федерация (ФИС) вземат проби с бормашини сонди и казват дали е годен. Затова обработката включва поливане с вода на разорания сняг, после утъпкване с ратраци и заглаждане. При поливането двама души са „яхнали" маркуча, защото налягането в него е огромно, а трети само насочва струята. Машините пък си помагат с лебедките при заравняването и тъпкането при стръмния склон, на който могат да се обърнат. Подготвената така повърхност на пистата трябва да остане много твърда, за да издържи спускането на стотина души. Иначе стават улеи и това е много опасно.
- Може ли да ви изненада снегът или времето изобщо?
- Ние ще направим всичко, което зависи от нас, пък останалото е божа работа. Времето може да изненада всеки домакин на ски състезания. И с новия сняг, и с температурите. Но трасето не може да се прави отново. Ако падне сняг, само ще го изтласкваме навън. Вдигаме мрежите и машините го избутват встрани, такава е световната практика. Вече го правихме миналата година и успяхме преди старта. Няма как да започнем отново обработката на новия сняг, това е ужасно трудоемко и няма да ни стигне времето. Пистата не се пипа, възможни са само малки корекции на ръка. И сега падналият сняг ще ни забави малко. Но няма толкова далечна прогноза, за 14-15 дни напред, така че е безсмислено да гадаем. Молим се времето да е с нас, а не да ни пречи. Ако стане топло, е по-добре да имаме основа от изкуствен сняг, той стои на гранули и се топи при доста по-високи температури.
- Изискванията на телевизионните компании към подобни стартове са много големи. Как се справяте с тях?
- Ами ето, когато всичко беше почти готово, се наложи да копаем канали на дълбочина 50 см, да слагаме тръби и в тях да минават кабелите на телевизионните камери. Правим го, защото от ZDF поискаха да имат оператори и от двете страни на пистата, а по регламент е забранено над нея да минават кабели по въздушен път. Общо ще има 20-21 камери. Поръчани са и 18 коментаторски кабини досега.
- Вие като оператор по професия къде бихте си намерили местенце, за да отразите най-атрактивно състезанието?
- Бих се опитал да направя това, което показват италианците. Те вкараха ръчни камери на рамо по самото трасе и картината от тях е наистина впечатляваща - състезателят идва буквално върху зрителя, много е атрактивно. За целта обаче операторите стоят зад специални големи надувни дюшеци почти до мрежите. Иначе нашите писти предлагат доста зрелищни участъци, те са бързи и никак не са лесни. Бих избрал например позиция около междинната станция, откъдето може да се проследи дълго спускането - от горния участък, през големия завой, в гръб на фона на гората.
- Не са ли именно тези участъци и най-търсени за реклами?
- Естествено. Но с цялата реклама по състезанието се занимава фирмата „Инфронт", която държи тв правата за Италия, Швейцария и за нашите стартове. Само от там определят къде какви пана да се слагат. Иначе има мераклии да рекламират, от хотели в Банско питаха как става, но не мога още да им дам някакъв отговор.
- Очаквате ли много публика за 5-те дни на надпреварата?
- Да, такова шоу рядко може да се види на живо. Кабинковият лифт ще извозва зрителите, билети няма, всеки може да гледа. Пък и се падат почивни дни, а тогава нашите писти са пълни. Вярно, че ще затворим около една трета от трасетата, включително „Балканиада", където алпийките ще тренират за загрявка, но ще има и достатъчно място за каране на ски любителите.
- Кръг от световната купа е скъпа проява. Очаква ли се някакво възвръщане на инвестициите?
- В курорти с богат опит като Кицбюел или Венген сигурно дори печелят добре, но при нас е рано да се каже. В по-далечен план обаче пет дни предаване по „Евроспорт" може да се окаже сериозна реклама за Банско. Особено ако всичко мине добре.
- Предвиждат ли се някакви особени мерки за сигурност, срещу кражби например?
- Естествено, всичко е договаряно с полицията, ще има и друга охрана и специален режим на достъп. Надявам се да няма неприятни инциденти. Състезателките, които са около 100, и техните екипи ще бъдат настанени в „Стражите". Чартърният самолет пристига на 24 февруари и всички трябва да бъдат извозени навреме. Не става дума само за охрана, съвместно с полицията са предвидени мерки и за регулиране на трафика, защото очакваме голямо движение на коли през тези дни.
- Ще има ли хеликоптери на разположение на медицинския екип?
- Да, даже два - единият е румънски. Това се случва за първи път у нас. Хеликоптерите имат и специална лебедка, с която вдигат на носилка пострадалите направо от трасето. Медицинският екип е много добре подготвен. Няма как да е иначе, скоростните дисциплини са доста рискови. Това, че приехме отложения старт на Супер Г от Сен Мориц, няма да ни затрудни. Готови сме да посрещнем и трите състезания и да оставим добри спомени за участниците в тях.